![]() |
ISSN: 2158-7051 ==================== INTERNATIONAL JOURNAL OF RUSSIAN STUDIES ==================== ISSUE NO. 12 ( 2023/2 ) |
VARIATION IN THE STRESS OF RUSSIAN SHORT-FORM ADJECTIVES
ROBERT LAGERBERG*
Summary
This article examines the dynamics of word stress in one of the more complex and increasingly literary areas of Russian, that of short-form adjectives. By comparing the stress patterns of a normative dictionary with another contemporary source which gives stylistic evaluations of stress positions, the article traces the main accentual tendencies which are occurring in this area of morphology and aligns them with two previous surveys of short-form adjectives. Above all it is the feminine singular and the plural forms which are pivotal. The article reveals the contradictory and even circular dynamics of stress in short-form adjectives, especially in patterns a, c and c´: in stem-stressed forms (pattern a) there is a clear tendency towards mobile stress by virtue of a shift of stress from stem to ending in the feminine form, while, at the same time, a smaller group of such adjectives appears to have shifted stress from the ending to the stem at an earlier stage. The main mobile-stress pattern (pattern c) also confirms a contradictory tendency to move ending stress to the stem in feminine forms together with a weaker trend to shift stem stress to the ending in the plural forms. Taken as a whole, all these shifts in different directions are creating new complex stress patterns characterised by at least two forms with variation.
Key Words: Russian language, phonology, accent, word stress, short adjectives.
Introduction This paper is part of a wider study of
variation in Russian word stress currently being carried out by the author. On
the basis of all variant stress forms (amounting to some 5200 in total)
collected from comprehensive contemporary source (Gorbačevič 2010), key areas, i.e. those types of variation which occur most frequently in this source are identified and analysed.
In particular, factors motivating types of variation are delineated, and
conclusions regarding the dynamics and possible future
directions of change are given. By their very nature, stress variants represent
some degree of ambivalence, which, presumably, in the future will be resolved
in one way or another. In addition, stress variation generally operates at the
‘fault lines’ of the phonological system, in those areas (typically known to
learners as the difficult areas of Russian stress) where there is tension
between two or more competing motivations for a particular stress position or
type. and an appropriate list of such forms can offer an overview of such areas
based on a categorisation of forms. The aim of this paper is to analyse and
outline the dynamics of stress variation in one such area – Russian short-form adjectives, well known to
both scholars and students for their complexity and variability. The stress of short adjectives in
Russian is one of the most complex areas of stress in the language, influenced
by such factors as dialect, literary tradition and rhythmic tendencies (see
Gorbačevič 1978, 117-118). This situation is made more complex by the
fact that many of these forms are not central to spoken Russian (indeed,
increasingly less so), and are, therefore, often problematic for Russian
speakers, in particular of younger generations, to use correctly or decide on
in linguistic surveys. Variation in this area is both complex in terms of the
amount of competing stress patterns, as well in the purely numerical sense,
with some 300 adjectives showing variation. Ukiah (2000, 126) finds slightly
less, around 290. Variation in short-form adjectives Two survey studies of the stress of short forms
of adjectives, Ukiah 2000 and Larsson 2006, make similar, but not identical
claims. To begin with the latter, Larsson establishes that there are three main
patterns of stress for short adjectives, namely pattern a (fixed stem stress, e.g. бога́тый ‘rich’ – бога́т, бога́та,
бога́то, бога́ты),
pattern b (fixed ending stress
with conditional stem stress in the masculine, e.g. у́мный – ‘clever’ умён, умна́, умно́, умны́) and pattern
c (mobile stress, e.g. мо́щный ‘powerful’ – мо́щен, мощна́, мо́щно, мо́щны). In addition, however, two other sub-types
play a significant role: pattern c1,
which is the same as pattern c except
for the fact that there is ending stress in the plural form, and pattern b1, which is
the same as pattern b except for having
stem stress in the plural form. Larsson’s
survey confirms, at least to some extent, one of the main tendencies postulated
in the stress dynamics of Russian short-form adjectives, especially
monosyllabic, qualitative ones (cf. Zaliznjak 1985, 27), namely the development
of an opposition between stem-stressed full forms and ending-stressed short
forms (taking the
approach that the masculine form has conditional ending stress). In other words, this represents a
grammaticalisation of stress, e.g. у́мный – умён, умна́, умно́, умны́. Over-simplification in this
area, however, is dangerous, and there remains a whole range of unresolved
problems and cases. Instructive in this is the considerable divergence of
conclusions which Ukiah (2000) and Larsson (2006) come to on the basis of
similarly conducted surveys. In particular, Ukiah, as described below,
concludes that younger speakers appear to be favouring a stem-stressed plural
short form, especially in lower frequency adjectives, while Larsson finds no
such evidence on the basis of the responses and ages of her informants. Larsson
concludes (2006, 257-258) that for short-form adjectives in Russian: a. the amount of variation is
increasing significantly; b. a strong tendency exists
towards desinential stress in the plural form of the mobile (c) pattern (i.e. movement of pattern c to c1); c. a weaker tendency exists for
mobile (pattern c) short adjectival
forms to move to pattern a by means
of the feminine shifting stress to the stem, or vacillating between the two stress positions: мо́дный ‘fashionable’ – мо́ден, мо́дна́, мо́дно, мо́дны. This
corresponds to the same tendency found in Ukiah’s survey (Ukiah 2000, 136). d. a still weaker movement towards
pattern b from pattern c appears to be taking place (a
grammaticalisation of stress, as mentioned above), and, thereby, the creation
of an opposition between long forms (with stem stress) and short forms (with end
stress): высо́кий ‘high’ – высо́к, высока́, высоко́, высоки́. Overall,
according to Larsson, the five types of stress pattern found in short
adjectives, namely patterns a, b, b1, c and c1, appear to be moving towards three main types, patterns a, b
and c1. This process appears to be
taking place mainly at the expense of pattern c, with pattern c1 becoming
the more dominant pattern, but it is far from a clear-cut process, with a large
amount of variation occurring. Ukiah 2000, on the basis of a
survey conducted on twenty-one Russian speakers from Moscow, establishes the
following chief tendencies found in the short forms of
adjectives with variation: a. a tendency to level the ending
stress of the feminine short form to the stem stress of the other short forms,
e.g. хри́плый ‘hoarse’ – хрипл, хри́пла
(< хрипла́), хри́пло,
хри́плы; b. a strong tendency towards
desinential stress in the plural short form, e.g. грубы́ ‘rude’, белы́ ‘white’ (cf. Larsson 2006, point b above); c. a concurrent tendency amongst
some younger speakers to ‘return’ to stem stress for the plural short form,
e.g. гру́бы,
бе́лы
(not found by Larsson); d. where the neuter short form is
used both adjectivally and adverbially, a tendency in a number of words towards
desinential stress in adjectival use and stem stress in adverbial use, e.g. умно́
(adjective), у́мно
(adverb). Ukiah (2000, 126) also finds that
‘variation in the feminine short form rarely co-occurs with variation in the
neuter and/or plural forms’, a surprising finding which needs to be compared
with the data in the data below. Methodology In the following
section an analysis of all occurrences of short-form adjectives with stress
variation in Gorbačevič 2010 is conducted. In total, 331 such forms
were found and are presented in a table at the end of this paper. In addition,
accentual data from Zaliznjak’s grammatical
dictionary (Zaliznjak 2010) are included as normative reference points
for the variation found. This dictionary, which can be regarded as the most
comprehensive source of morphology and stress in modern Russian, does not
eschew variant forms, but, for the most part, does not include stylistic
comments to distinguish such forms. The purpose of including it here,
therefore, is to provide objective, normative assessments of stress positions,
including valid variation, as points of departure with which to compare variant
forms found in the source material (Gorbačevič 2010). Thus, the
analysis below proceeds by examining each of the accentual paradigms used by
Zaliznjak (these will
be described below) in an attempt to uncover the tendencies for each of these
types of stress as exhibited in Gorbačevič 2010. Analysis of data Terminology in Zaliznjak’s
dictionary Before proceeding to an analysis of the data, the terminology used by
Zaliznjak (2010, 58-61) (and which is used in the present article and in the
table below) differs slightly to that described above and should be explained. The numeral in each case is not relevant here
as it refers to the declension type and has, therefore, not been included in
the table below. The letter following each number refers to the stress type of
the short form (if ‘/’ separates two letters, e.g. 1a/c, then the first letter (‘a’) refers to the long forms of the
adjective, and the second letter (‘c’) to the short forms of the adjective). An
asterisk indicates the presence of a mobile vowel in certain forms. For the
sake of simplicity, only the letter referring to the stress pattern of the
short form has been included in the table below. Thus, if Zaliznjak gives 1a/c
for a given adjective, the table below will only list c. In
Zaliznjak 2010 the stress patterns are as follows: short forms with stress type
a have fixed stem stress, e.g. удо́бный ‘comfortable’ – удо́бен, удо́бна, удо́бно, удо́бны); type b
has desinential stress (with conditional stem stress in the masculine singular
form), e.g. смешно́й ‘funny’– смешо́н, смешна́, смешно́, смешны́);
type c has mobile stress (stem stress
in all forms except the feminine), e.g. гро́мкий ‘loud’ – гро́мок, громка́, гро́мко, гро́мки. Variation in short adjectives is represented
by the four types a´, b´, c´
and c´´. Type a´ has stem stress with alternating ending stress in the feminine
form, e.g. вла́стный ‘imperious’ – вла́стен, вла́стна/властна́,
вла́стно, вла́стны. Type b´ has ending stress alternating with stem stress in the plural
forms (cf. Larsson’s type b1 above), e.g.
све́жий ‘fresh’ – свеж,
свежа́,
свежо́,
свежи́/све́жи). Type c´
(cf. Larsson’s type c1 above) has mobile
stress with either stem or ending stress in the plural forms, e.g. ве́рный ‘faithful’ – ве́рен, верна́, ве́рно, ве́рны/верны́. Type c´´ has stem stress in the masculine,
ending stress in the feminine and alternating stem/ending stress in both the
neuter and plural forms, e.g. кра́сный
‘red’ – кра́сен, красна́, кра́сно/красно́, кра́сны/красны́. Pattern a There are 35 adjectives with normative pattern a stress (i.e. as recorded in Zaliznjak 2010) in their short forms which
appear with variation in the current data source (Gorbačevič
2010).[1] The data, however,
indicates a tendency for stress in these original pattern-a short forms to move towards c,
i.e. the feminine form showing a preference for ending stress, as well as a
tendency for the stress in what were previously pattern-c short forms to have moved towards pattern a, i.e. a movement away from mobile to stem stress at the expense
of ending stress in the feminine short form. The majority of cases
with variation (24 adjectives) are represented by those with the deprecation
‘incorrect’.[2]
Apart from the majority
(23 out of 35) of variant forms showing a tendency to move from pattern a to c, effectively
creating a variant pattern a´,
another smaller grouping is represented by eight adjectives which have obsolete
or obsolescent mobile stress (according to Gorbačevič
2010), but which appear with pattern a in
Zaliznjak 2010.[4] In six of these
cases the feminine form is given in the source as having temporally deprecated
ending stress, e.g. схо́дный
‘similar’, схо́ден, схо́дна (устаревающее сходна́), схо́дно, схо́дны. Here, therefore, one is dealing with adjectives
with previous pattern-c stress, but
which have subsequently developed fixed stem stress (as shown by Zaliznjak
2010), and which, therefore, complement the statements above by Larsson and
Ukiah regarding pattern-c short-form
adjectives moving towards pattern a.
The remaining few
adjectives in this category show isolated variation and do not warrant any
further discussion, therefore. Overall, the evidence of the data is rather
contradictory and, certainly, at odds with what could be expected on the basis
of previous findings. Thus, there is no evidence of any move to pattern b which would create a distinction
between stem-stressed long forms and ending-stressed short forms. More
anomalous, however, is the general move which appears to be occurring at an
early stage from pattern a to c via pattern a´, as shown by 23 instances of ‘incorrect’ ending stress in the
feminine short form. In turn, this development appears to be at odds with an
earlier move by adjectives from pattern c
to pattern a, as shown by six
adjectives in this category. The feminine short form seems, therefore, to be a
pivotal point: where previously it had ending stress (pattern c), there has been a tendency to move it
to the stem (pattern a), and where it currently has stem
stress (pattern a), there is a weak tendency to move
it to the ending (creating pattern a´),
which, in turn, could eventually develop into pattern c if the feminine short forms with stem stress begin to lose
acceptability.
Pattern a´
There are 69 adjectives with normative pattern a´ stress in their short forms which occur with some form of variation
in Gorbačevič 2010.[5] This type is characterised by stem stress in all forms, but with
alternating stem/ending stress in the feminine form only, so it is important to
note that this is a stress type with inherent variation.
Although a
rather complex picture of seemingly opposite variant types emerges from this
data, there are some clearly discernible indicators of directional change. In
particular, by applying Gorbačevič’s temporal deprecations ‘устарелое’ and ‘устаревающее’, it is evident that where such stylistic
marking occurs (there are 20 such occurrences in the data),[6] the direction of the shift is consistently
from the more archaic ending stress in the feminine to a more contemporary stem
stress (e.g. зы́бкий ‘unsteady’ – fem. зы́бка (‘устаревающее’ зыбка́)). Thus,
it would appear that for these previously pattern-c adjectives (i.e. зы́бок, зыбка́, зы́бко, зы́бки), pattern a
is now the preferred type (i.e. зы́бок, зы́бка, зы́бко, зы́бки).
In addition, with the inclusion of the
stylistic deprecations mentioned above (viz ‘допустимо’, ‘не рекомендуется’, ‘неправильно’), the evidence for a move towards
pattern a from pattern c becomes still stronger, as in nearly all
such cases the direction is shown to be towards stem stress (e.g. бро́ский ‘garish’ – fem. броска́ (‘допуст.’ бро́ска).[7] In fact, the vast majority of such
cases have the deprecation ‘допустимо’, only two having ‘не рекомендуется’ relating to the feminine short
form (нескро́мный (‘immodest’), сма́чный
(‘savoury’)). Of
these two, сма́чный displays the opposite tendency, i.e. towards
stress on the ending in the feminine (сма́чна (‘допуст.’ смачна́)).
While pattern a´ can, therefore, be shown to represent, in the majority of cases,
an intermediary point (i.e. variant stress occurs with deprecation) for
adjectives in flux from pattern c to
pattern a, it should also be
mentioned that there is a certain amount of stability too. Thus, in a smaller
group of adjectives, 23 in total, normative pattern a´ (as found in Zaliznjak 2010) occurs also in the data source
without deprecation, i.e. with free variation in the feminine singular (e.g. бу́рный (‘stormy’), бу́рен, бу́рна́, бу́рно, бу́рны).[8]
Finally, there is a weak tendency towards
ending stress in the plural with four such forms with the deprecation ‘acceptable’.[9]
Pattern b
There are 13 adjectives with normative pattern-b stress in their short forms which occur with variation in the data
(Gorbačevič 2010), evidence of the general
stability of adjectives with this stress pattern.[10] In addition, there appears to be no general
direction or type of variation. In the only significant grouping, five instances,
viz неу́мный ‘foolish’, ра́вный ‘equal’, тёмный ‘dark’, тёплый ‘warm’, у́мный ‘clever’, display a movement away from pattern b towards c or c´´, i.e. the neuter
and plural show variation between stem and ending stress, but, importantly, not
the feminine, which remains on the ending in each case. The direction of change
is, however, contradictory, insofar as a few cases here suggest that pattern b is the later pattern to have developed.
For example, (не)у́мный
has variant stress
in the plural, but stem stress ((не)у́мны), is deprecated as obsolescent,
suggesting that pattern b is a later
development. The same is true for чёрный
which has a primary
pattern b according to the data, but
previously was characterised by pattern c, with its neuter and plural forms having
obsolete stem stress (чёрно, чёрны). Both the small quantity of forms
with variation and the lack of uniformity within their variation make it
impossible to draw any conclusions about short adjectives with normative
pattern b stress. Ukiah’s finding,
noted above, that where the neuter short form is used
both adjectivally and adverbially, there is a tendency in a number of words
towards desinential stress in the adjectival use and stem stress in the
adverbial use, is not supported by the data.
Two possible explanations for the relative
stability in pattern-b short
adjectives are i) the effect of ending stress in the neuter: since the stress
of the neuter appears generally not to have come under pressure, it stabilises
in turn the stress of the feminine and plural, because there is no generalised
pattern in which the neuter stress differs from both of these forms; and ii) it
falls in line with Larsson’s finding of a grammaticalisation of stress in adjectives through the creation of an
opposition between long forms (with stem stress) and short forms (with end
stress).[11]
Pattern b´
There is only one adjective (све́жий) with normative pattern b´ stress in its short forms which occurs
with variation in the current corpus (Gorbačevič
2010), so it is impossible to come to any conclusions about variation in this
pattern. As mentioned
above, type b´ has ending stress
alternating with stem stress in the plural, e.g. све́жий ‘fresh’ – свеж,
свежа́,
свежо́,
свежи́/све́жи, thus, appears to represent adjectives which
historically have had pattern b, but
whose plural form has come under pressure to have stem stress, though not the
feminine or neuter forms. In the case of све́жий, however, all three forms, feminine, neuter
and plural, display alternative stress, though in the feminine form stem stress
is deprecated as ‘incorrect’. There is a possibility, therefore, that the short
forms of this adjective are moving towards stem stress (pattern a).
Pattern c
There are 67 adjectives with normative pattern c stress in their short forms which occur with variation in the data
(Gorbačevič 2010).[12] This mobile pattern is represented by stem stress in all short
forms except the feminine, which has ending stress. Based on the tendencies
observed by Larsson and Ukiah, it is the feminine and plural forms which are expected
to be the most volatile, the former showing a tendency to move ending stress to
stem stress and the latter to move stem stress to ending stress. In this way,
two potential patterns emerge from pattern c,
pattern a and pattern c´, of which the former is the more
prevalent. There are in fact 42 instances of adjectives in the data which
display stylistically
deprecated stem stress in the
feminine short form, e.g. кро́ткий ‘meek’ – кро́ток, кротка́ (‘допуст.’ кро́тка), кро́тко, кро́тки.[13] This general movement towards stem
stress in the feminine form is also supported by twp instances of ‘obsolescent’
ending stress.[14] The shift from pattern c to pattern a is precisely the tendency noted by both Ukiah and Larsson and mentioned
above, i.e. a levelling of mobile stress by means of moving ending stress to
the stem in the feminine forms. Many of these adjectives currently, therefore, also
coincide with pattern a´, since the
variation in the feminine form effectively produces this type of stress.
However, as noted below, several of these adjectives also have variation in the
plural form, creating a complex combination of a´/c´. Effectively,
therefore, it can be shown that the feminine form indeed comes under the most
pressure when it stands out alone as the only form with ending stress; in other
patterns, typically the b/b´
patterns, the same position of stress in the neuter appears to neutralise this
tendency in the feminine short form.
The other tendency, namely a shift towards
pattern c´ by means of a change in
stress in the plural short form from stem to ending, is also present, but less
frequent (there are twenty cases in the data).[15] In twelve of these twenty cases,
the variation in stress is not accompanied by variant stress in the feminine
form (e.g. криво́й ‘curved’ – крив, крива́, кри́во, кри́вы (‘допуст.’ кривы́)),
but in eight of them there is also variation in the feminine form, creating a
complex pattern of a´/c´, e.g. жи́дкий ‘liquid’ – жи́док, жидка́ (‘допуст.’ жи́дка), жи́дко, жи́дки (‘допуст.’ жидки́).
Variation in the plural forms is most commonly given with stylistic deprecation
of ending stress (‘допустимо’, ‘не рекомендуется’ or ‘неправильно’), showing that the general
direction of the stress change is towards ending stress, as found also by Ukiah
and Larsson in their respective studies.
Pattern c,
therefore, is numerically significant and displays a high degree of volatility.
As would be expected, the feminine and plural forms come under pressure, the
former tending to move stress to the stem from the ending, the latter from the
stem to the ending, thus eroding the basic mobile pattern in favour of patterns
a and c´. In the process, however, it is possible that a combination of
these two factors is leading to yet another complex stress type, i.e. a type
with double variation – variation in both the feminine and plural short forms.
Pattern c´
There are 130 adjectives with normative pattern c´ stress in their short forms which occur with variation in the data
(Gorbačevič 2010), the most common pattern
under discussion, therefore.[16] Pattern c´ is
characterised by stem stress in the masculine and neuter short forms, ending
stress in the feminine and variant stem/ending stress in the plural. As seen in
the previous sub-section, this pattern appears to be one towards which some
pattern-c adjectives are moving, and,
therefore, one might expect it to be less volatile. As Ukiah 2000 and Larsson
2006 find, a general movement towards ending stress in the plural short forms
is occurring. However, there is a still a question about the status of the
stem-stressed plural forms, as well as whether the end-stressed feminine forms
are tending towards stem stress, – another of their general findings.
The data gives a picture of a fairly high
degree of uniformity: over half (86 in total, 66%) of the adjectives with
variation display variation in the plural forms, but not the feminine.[17] Amongst these latter cases, a shift
towards ending stress from stem stress is consistently displayed: for the most
part the plural form with ending stress is stylistically deprecated (mostly as
‘acceptable’) (e.g. вку́сный ‘delicious’ - вку́сен, вкусна́,
вку́сно,
вку́сны
(‘допуст.’ вкусны́)), or, in four cases, stem stress is
deprecated as obsolescent (e.g. го́рдый ‘proud’ - горд, горда́,
го́рдо,
горды́
(‘устаревающее’
го́рды)).[18] Тhere are
also 42 cases where the plural stress is simply given as alternate, so that no
conclusion can be reached about the direction of the change (e.g. бле́дный ‘pale’ - бле́ден, бледна́,
бле́дно,
бле́дны
and бледны́).[19]
To a large extent, therefore, it appears that pattern c´ is productive, insofar as it is attracting adjectives from pattern c. The tendency towards ending stress in the plural from previous stem stress is the key factor in this process. However, as with pattern c, adjectives with normative pattern c´ are also affected by the general tendency towards stem stress in the feminine short form. In this instance, 41 adjectives, i.e. more than a quarter (31%), with normative pattern c´ can be shown by the data to have either adopted or currently be adopting (the stylistic deprecations consistently show that this is the direction of change) a stem-stressed feminine form in preference to ending stress, thus again creating a new complex pattern a´/c´ e.g. то́лстый ‘fat’ - толст, толста́ (‘не рек.’ то́лста), то́лсто, то́лсты (‘допуст.’ толсты́).[20]
Pattern c´´
There are just 19 adjectives with normative pattern c´´ stress in their short forms which occur with variation in the data
(Gorbačevič 2010), so it is somewhat difficult
to come to any firm conclusions about the dynamics of this pattern.[21] The c´´ pattern is unusual, insofar as variant stress
occurs in both neuter and plural forms, while feminine stress is stable with
ending stress only. However, there is a very high degree of stability in terms
of the correlation of stress types in the normative source (Zaliznjak 2010) and
the data in Gorbačevič 2010: all these adjectives display this stress pattern in both sources
with the exception of те́сный
‘cramped’ which has
neuter те́сно only; plural те́сны́; ending stress in the plural is ‘acceptable’,
suggesting an ongoing move from c to c´. In many cases Gorbačevič 2010 adds stylistic deprecations, thus дрянно́й ‘worthless’, неширо́кий
‘narrow’, хи́трый
‘sly’, о́стрый ‘sharp’ all have ending stress in the neuter
and plural marked as ‘acceptable’, which suggests that c´´ has developed or is developing from pattern c in these cases. In addition, while высо́кий ‘high’, глубо́кий ‘deep’, (не)далёкий ‘(not) far’, (не)широ́кий ‘(not) wide’ are frequently used adverbially,
there is no indication given of variation in stress being connected in any way
with the difference in usage between adverb and adjective.
Overall, pattern c´´ appears to be one of the most stable within the system of short
adjectives, though there are too few forms with variation to establish any
clear directions of change. To some degree it appears that this is a productive
pattern since a few adjectives suggest a tendency towards it (from pattern c), though, again, with the relatively few
instances of this type of stress, it is difficult to reach any clear conclusion
about this.
Conclusion
By comparing normative stress patterns in short-form adjectives with recent data of stress variation, this paper has attempted to uncover the accentual dynamics of this area of morphology. Most of the findings of Ukiah (2000) and Larsson (2006) are confirmed, but can be seen through a somewhat different prism.
Two of Ukiah’s observations are not supported by the data. Firstly, no clearly differentiated tendencies can be seen in adverbial forms and neuter adjectival short forms. Secondly, Ukiah’s (2000, 126) claim that ‘variation in the feminine short form rarely co-occurs with variation in the neuter and/or plural forms’ is also not borne out by the data analysed above. While this is true for variation in neuter forms, there is significant simultaneous variation in feminine and plural forms: in pattern-c adjectives eight lexemes and in pattern-c´ adjectives 41 lexemes are found with variation in both the feminine and plural forms, so such double variation clearly has some statistical weight. Variation in the neuter short form as a whole, however, is certainly uncommon. In addition, Larsson’s observation of the grammaticalisation of stress by the creation of an opposition between long forms (with stem stress) and short forms (with end stress) is also not supported by the data found in Gorbačevič 2010.
What the data elucidates above all is the contradictory nature of the dynamics of stress variation in short-form adjectives, especially in patterns a, c and c´. Patterns b and b´ are more stable, perhaps, as argued above, because ending stress in the neuter form precludes the possibility of stem stress in the feminine and plural, as such a paradigm does not exist in Russian. In addition, they are less frequent in terms of forms with variation, another indication of their relative stability. In adjectives with normative pattern a, there is certainly a clear tendency towards pattern c by virtue of the feminine form moving stress to the ending (23 out of 35 adjectives with this ‘intermediate’ pattern-a´ stress). However, at the same time, a smaller group of pattern-a adjectives appears to have moved stress from the ending to the stem in the feminine form, i.e. from pattern c to pattern a, the direct reverse of the larger grouping. All these resulting adjectives with stress variation in the feminine form in effect mirror adjectives of pattern a´, which are characterised by a normative variation of stress in the feminine form. Pattern a´, however, is clearly marked by a move towards fixed stem stress in all forms (pattern a), which, again, is the reverse tendency vis-à-vis pattern-a adjectives, which appear to be moving towards pattern c.
Pattern c is pivotal in terms of variation in short-form adjectives, as it is potentially affected both by the postulated tendency to shift ending stress to stem stress in the feminine (pattern c to a via a´), and stem stress to ending stress in the plural (pattern c to c´). Indeed, both of these eventualities are in fact observed in the data. The more frequent of the two is the former (42 cases in total), and confirms the ‘levelling’ of stress in the feminine observed by both Ukiah and Larsson. Once again, however, by contrast several adjectives (20 in total) have adopted a different variant stress in the plural short form, thus creating pattern c´. In addition, eight of these adjectives have variation in the feminine also, thus creating a new complex type of stress variation, a´/c´, further illustrating the complex nature of stress in short-form adjectives.
Finally, pattern c´ essentially mirrors pattern c,
insofar as the data shows that, for the most part, adjectives with this pattern
are either stable (reflecting
the normative stress pattern) or are the result of a tendency to shift stress
from pattern c to c´, i.e. stress movement on
to the ending in the plural. However, as with pattern c,
adjectives with normative pattern c´
are also affected by a conflicting tendency towards stem stress in the feminine
short form. More than a quarter of adjectives with normative pattern c´ have either adopted or are currently adopting
a stem-stressed feminine form in preference to ending stress, thus again
contributing to a new complex pattern a´/c´ and illustrating the basic circularity
in the motivation of stress assignment which is the cause of much of the complexity
in Russian short-form adjectives.
Data
Accentual norm |
Variation (short form) |
|
а́лчный |
a |
а́лчен,
а́лчна (неправ.
алчна́),
а́лчно,
а́лчны |
бе́дный |
c' |
бе́ден,
бедна́,
бе́дно,
бе́дны and
(допуст.) бедны́ |
бе́лый |
c'' |
бел, бела́,
бе́ло/бело́, бе́лы/белы́ |
бле́дный |
c' |
бле́ден,
бледна́,
бле́дно,
бле́дны and
бледны́ |
бли́зкий |
c' |
бли́зок,
близка́,
бли́зко (неправ.
близко́),
бли́зки and
(допуст.)
близки́ |
бо́дрый |
c' |
бодр,
бодра́,
бо́дро,
бо́дры and
(допуст.)
бодры́ |
бо́йкий |
c' |
бо́ек,
бойка́,
бо́йко,
бо́йки and
(допуст.)
бойки́ |
бо́рзый |
c |
борз,
борза́,
бо́рзо,
бо́рзы
(неправ.
борзо́, борзы́) |
бро́ский |
a' |
бро́сок,
броска́
(допуст.
бро́ска),
бро́ско, бро́ски |
бу́йный |
a' |
бу́ен,
буйна́
(допуст.
бу́йна),
бу́йно,
бу́йны |
бу́рный |
a' |
бу́рен,
бурна́ и
бу́рна,
бу́рно,
бу́рны |
бу́рый |
a' |
бур,
бу́ра
(устаревающее
бура́), бу́ро,
бу́ры |
бы́стрый |
c' |
быстр,
быстра́ (допуст.
бы́стра),
бы́стро,
бы́стры
(допуст. быстры́) |
ва́жный |
c' |
ва́жен,
важна́,
ва́жно
(неправ.
важно́),
ва́жны
(обычно в
знач.
«величавый») and
важны́ (в
знач. «существенный») |
ва́лкий |
a' |
ва́лок,
валка́
(допуст.
ва́лка),
ва́лко, ва́лки |
вели́кий |
a'
(выдающийся); b (очень
большой,
больше чем
нужно) |
«очень
большой» -
вели́к,
велика́ and
вели́ка,
велико́,
вели́ки
(допуст.
велики́); «большего
размера, чем
нужно» -
вели́к,
велика́,
велико́,
велики́ |
ве́рный |
c' |
ве́рен,
верна́,
ве́рно,
верны́ and
ве́рны |
вёрткий |
a' |
верток, вёртка and вертка́, вёртко, вёртки |
весёлый |
c' |
ве́сел,
весела́,
ве́село
(неправ.
весело́),
ве́селы (допуст.
веселы́) |
ве́ский |
a' |
ве́сок,
веска́
(допуст.
ве́ска),
ве́ско, ве́ски |
ве́тхий |
c |
ветх,
ветха́
(допуст.
ве́тха),
ве́тхо,
ве́тхи |
вздо́рный |
a |
вздо́рен,
вздо́рна
(неправ.
вздорна́),
вздо́рно, вздо́рны |
ви́дный |
c' (видимый); a' (значительный) |
ви́ден,
видна́
(неправ.
ви́дна),
ви́дно,
ви́дны and
видны́ |
вку́сный |
c' |
вку́сен,
вкусна́,
вку́сно,
вку́сны
(допуст. вкусны́) |
вла́жный |
c' |
вла́жен,
влажна́
(допуст.
вла́жна),
вла́жно, вла́жны |
вла́стный |
a' |
вла́стен,
вла́стна
(устарелое
властна́), вла́стно,
вла́стны |
во́льный |
c' (свободный);
b (имеющий
способность
сделать
что-л.) |
во́лен,
вольна́,
во́льно,
во́льны and
вольны́ |
вре́дный |
c' |
вре́ден,
вредна́
(неправ.
вре́дна),
вре́дно, вре́дны
(допуст.
вредны́) |
высо́кий |
c'' |
высо́к,
высока́,
высо́ко and
высоко́,
высо́ки and высоки́ |
вя́зкий |
a' |
вя́зок,
вязка́
(допуст.
вя́зка),
вя́зко, вя́зки |
га́дкий |
c |
га́док,
гадка́
(допуст.
га́дка),
га́дко, га́дки |
ги́бкий |
c |
ги́бок,
гибка́
(допуст. ги́бка),
ги́бко,
ги́бки
(допуст.
гибки́) |
гла́дкий |
c |
гла́док,
гладка́
(допуст.
гла́дка),
гла́дко, гла́дки |
глубо́кий |
c'' |
глубо́к,
глубока́,
глубо́ко and
глубоко́,
глубо́ки and
глубоки́ |
глу́пый |
c' |
глуп,
глупа́,
глу́по,
глу́пы
(допуст.
глупы́) |
глухо́й |
c' |
глух,
глуха́,
глу́хо,
глу́хи and
(допуст.)
глухи́ |
гне́вный |
a' |
гне́вен,
гневна́
(допуст.
гне́вна),
гне́вно, гне́вны |
гну́сный |
c' |
гну́сен,
гнусна́
(допуст.
гну́сна),
гну́сно, гну́сны |
го́дный |
c' |
го́ден,
годна́
(допуст.
го́дна),
го́дно, го́дны
(допуст.
годны́) |
голо́дный |
c' |
го́лоден,
голодна́,
го́лодно,
го́лодны
(допуст.
голодны́) |
го́лый |
c' |
гол,
гола́, го́ло
(устарелое,
прост. голо́),
го́лы (не рек.
голы́) |
го́рдый |
c' |
горд,
горда́,
го́рдо,
горды́
(устаревающее
го́рды) |
го́рький |
c' |
го́рек,
горька́,
го́рько,
го́рьки
(допуст. горьки́) |
гре́шный |
c' |
гре́шен,
грешна́,
гре́шно,
гре́шны and
(допуст.) грешны́ |
гро́зный |
c' |
гро́зен,
грозна́,
гро́зно,
гро́зны
(допуст. грозны́) |
грубый |
c' |
груб,
груба́,
гру́бо,
гру́бы
(допуст.
грубы́) |
гру́зный |
c' |
гру́зен,
грузна́,
гру́зно,
гру́зны
(допуст. грузны́) |
гру́стный |
c' |
гру́стен,
грустна́,
гру́стно,
гру́стны
(допуст.
грустны́) |
гря́зный |
c' |
гря́зен,
грязна́,
гря́зно,
гря́зны
(допуст. грязны́) |
густо́й |
c' |
густ,
густа́,
гу́сто,
гу́сты (допуст.
густы́) |
далёкий |
c'' |
далёк,
далека́,
далеко́ and
далёко,
далеки́ and далёки |
де́льный |
a |
де́лен,
де́льна
(неправ.
дельна́),
де́льно, де́льны |
де́рзкий |
c |
де́рзок,
дерзка́
(допуст.
де́рзка),
де́рзко, де́рзки |
ди́кий |
c |
дик,
дика́, ди́ко,
ди́ки (допуст.
дики́) |
дли́нный |
c' (в
обычном
знач.); c''
(длиннее, чем
нужно) |
дли́нен
(не рек.
длинён),
длинна́
(неправ. дли́нна),
дли́нно and
длинно́,
дли́нны and
длинны́. In meaning ‘too long’ only
дли́нен,
длинна́,
длинно́,
длинны́ |
до́брый |
c' |
добр
(прост. добёр),
добра́,
до́бро,
до́бры and
добры́ |
до́хлый |
c |
дохл,
до́хла
(устаревающее
дохла́),
до́хло, до́хлы |
до́шлый |
a |
дошл,
до́шла
(неправ.
дошла́),
до́шло,
до́шлы |
дру́жный |
c' |
дру́жен,
дружна́ (не
рек. дру́жна),
дру́жно,
дру́жны (допуст.
дружны́) |
дря́блый |
a' |
дрябл,
дря́бла
(устаревающее
дрябла́),
дря́бло,
дря́блы |
дрянно́й |
c'' |
дря́нен,
дрянна́,
дря́нно
(допуст. дрянно́),
дря́нны
(допуст.
дрянны́) |
дря́хлый |
c |
дряхл,
дряхла́ (допуст.
дря́хла),
дря́хло,
дря́хлы |
дурно́й |
c' |
ду́рен and
дурён,
дурна́,
ду́рно,
ду́рны
(допуст.
дурны́) |
ду́шный |
c' |
ду́шен,
душна́,
ду́шно,
ду́шны
(допуст.
душны́) |
дю́жий |
c |
дюж,
дюжа́, дю́же,
дю́жи (не рек.
дюжи́) |
е́дкий |
a' |
е́док,
едка́ (допуст.
е́дка), е́дко,
е́дки |
ёмкий |
a |
ёмок,
ёмка (неправ.
емка́), ёмко,
ёмки |
жа́дный |
c' |
жа́ден,
жадна́
(допуст.
жа́дна),
жа́дно, жа́дны
(допуст.
жадны́) |
жа́лкий |
c |
жа́лок,
жалка́
(допуст.
жа́лка),
жа́лко, жа́лки
(допуст.
жалки́) |
жа́ркий |
c |
жа́рок,
жарка́,
жа́рко,
жа́рки
(допуст.
жарки́) |
жёсткий |
c |
жёсток,
жестка́, жёстко,
жёстки |
жесто́кий |
a' |
жесто́к,
жесто́ка
(устарелое
жестока́),
жесто́ко
(неправ.
жестоко́),
жесто́ки |
жи́дкий |
c |
жи́док,
жидка́
(допуст.
жи́дка),
жи́дко, жи́дки
(допуст. жидки́) |
жи́рный |
c' |
жи́рен
(неправ.
жирён),
жирна́,
жи́рно,
жи́рны (допуст.
жирны́) |
жу́ткий |
c |
жу́ток,
жутка́
(допуст.
жу́тка),
жу́тко, жу́тки |
зво́нкий |
c |
зво́нок,
звонка́
(допуст.
зво́нка),
зво́нко, зво́нки |
зву́чный |
c' |
зву́чен,
звучна́
(допуст. зв́учна),
зву́чно,
зву́чны and
звучны́ |
здоро́вый |
a (не
больной); b (сильный) |
«не
больной» - здоро́в,
здоро́ва,
здоро́во,
здоро́вы;
«сильный»,
«ловкий» (сказ.) –
здоро́в, здорова́,
здорово́,
здоровы́ |
зелёный |
c' |
зе́лен,
зелена́,
зе́лено,
зе́лены (допуст.
зелены́) |
зло́бный |
a |
зло́бен,
зло́бна
(неправ.
злобна́),
зло́бно, зло́бны |
зна́тный |
c' |
зна́тен,
знатна́
(допуст.
зна́тна),
зна́тно, зна́тны
and знатны́ |
зно́бкий |
a' |
зно́бок,
зно́бка
(устаревающее
знобка́), зно́бко,
зно́бки |
зно́йный |
a |
зно́ен,
зно́йна
(неправ.
знойна́),
зно́йно, зно́йны |
зо́ркий |
a' |
зо́рок,
зо́рка and
зорка́,
зо́рко,
зо́рки |
зре́лый |
a' |
зрел,
зре́ла
(устаревающее
зрела́),
зре́ло, зре́лы |
зы́бкий |
a' |
зы́бок,
зы́бка
(устаревающее
зыбка́),
зы́бко,
зы́бки |
зы́чный |
a |
зы́чен,
зы́чна
(неправ.
зычна́),
зы́чно, зы́чны |
зя́бкий |
a' |
зя́бок, зя́бка (устаревающее зябка́), зябко́ (sic), зя́бки |
ка́ткий |
a' |
ка́ток, катка́ and ка́тка, ка́тко, ка́тки |
квёлый |
a' |
квёл,
квёла
(устарелое
квела́),
квёло, квёлы |
ки́слый |
c' |
ки́сел,
кисла́ (не
рек. ки́сла),
ки́сло,
ки́слы
(допуст.
кислы́) |
кле́йкий |
a' |
кле́ек,
кле́йка
(устаревающее
клейка́), кле́йко,
кле́йки |
ко́вкий |
a' |
ко́вок,
ко́вка and
ковка́,
ко́вко,
ко́вки |
ко́лкий |
a' |
ко́лок,
ко́лка and
колка́,
ко́лко,
ко́лки |
коро́ткий |
c'
(ко́роток,
коротка́, ко́ротко,
ко́ротки́;
устар.
Коро́ток, коротка́,
коро́тко,
коро́тки) |
коро́ток
and
ко́роток,
коротка́,
коро́тко and
ко́ротко,
коротко́,
коро́тки and
ко́ротки,
коротки́;
«короче, чем
нужно» - ко́роток,
коротка́,
ко́ротко and
коротко́,
коротки́ and
ко́ротки |
косо́й |
c' |
кос,
коса́, ко́со,
ко́сы
(допуст.
косы́) |
кра́сный |
c'' |
кра́сен,
красна́,
кра́сно and
красно́,
красны́ and
красны́ |
кра́ткий |
c |
кра́ток,
кратка́
(допуст.
кра́тка),
кра́тко, кра́тки |
кра́тный |
a |
кра́тен,
кра́тна
(неправ.
кратна́),
кра́тно, кра́тны |
кре́пкий |
c' |
кре́пок,
крепка́ (не
рек. кре́пка),
кре́пко,
кре́пки and
(допуст.)
крепки́ |
криво́й |
c |
крив,
крива́,
кри́во,
кри́вы (допуст.
кривы́) |
кро́ткий |
c |
кро́ток,
кротка́
(допуст.
кро́тка),
кро́тко, кро́тки |
кру́глый |
c' |
кругл,
кругла́,
кру́гло,
кру́глы and
круглы́ |
кру́пный |
c' |
кру́пен,
крупна́,
кру́пно,
кру́пны
(допуст. крупны́) |
круто́й |
c' |
крут,
крута́,
кру́то,
кру́ты (допуст.
круты́) |
ку́чный |
a' |
ку́чен,
кучна́ and
ку́чна,
ку́чно,
ку́чны |
ла́дный |
c |
ла́ден,
ладна́ and
ла́дна,
ла́дно,
ла́дны |
лёгкий |
b |
лёгок,
легка́,
легко́,
легки́ and
лёгки |
ле́стный |
a' |
ле́стен,
ле́стна
(устарелое
лестна́),
ле́стно,
ле́стны |
ли́пкий |
c |
ли́пок,
липка́
(допуст.
ли́пка),
ли́пко, ли́пки |
лихо́й |
c' |
лих,
лиха́, ли́хо,
ли́хи and лихи́ |
ло́вкий |
c' |
ло́вок,
ловка́
(допуст.
ло́вка),
ло́вко, ло́вки
and ловки́ |
ло́мкий |
a' |
ло́мок,
ломка́
(допуст.
ло́мка),
ло́мко, ло́мки |
лы́сый |
c |
лыс, лыса́
(допуст.
лы́са), лы́со,
лы́сы |
лю́дный |
a' |
лю́ден,
людна́
(допуст.
лю́дна),
лю́дно, лю́дны |
ма́зкий |
a' |
ма́зок,
мазка́ and
ма́зка,
ма́зко,
ма́зки |
ма́лый |
b |
мал, мала́, мало́ and ма́ло, малы́ and ма́лы (only pattern b to express 'too small') |
ме́лкий |
c' |
ме́лок,
мелка́,
ме́лко,
ме́лки
(допуст.
мелки́) |
ме́рзкий |
c |
ме́рзок,
мерзка́
(допуст.
ме́рзка),
ме́рзко, ме́рзки |
мёртвый |
c'' |
мёртв, мертва́, мёртво and мертво́, мёртвы and мертвы́ |
ме́ткий |
c |
ме́ток,
метка́
(допуст.
ме́тка),
ме́тко, ме́тки |
ми́лый |
c' |
мил,
мила́, ми́ло,
ми́лы and милы́ |
ми́рный |
a' |
ми́рен,
мирна́ and ми́рна, ми́рно,
ми́рны |
мо́дный |
a' |
мо́ден,
модна́ and
мо́дна,
мо́дно,
мо́дны
(допуст.
модны́) |
мо́крый |
c' |
мокр,
мокра́,
мо́кро
(допуст.
мокро́),
мо́кры (допуст.
мокры́) |
мо́щный |
c |
мо́щен,
мощна́
(допуст.
мо́щна),
мо́щно, мо́щны
(допуст.
мощны́) |
мра́чный |
c' |
мра́чен,
мрачна́
(допуст.
мра́чна), мра́чно,
мра́чны
(допуст.
мрачны́) |
мудрёный |
a (устар.
b) |
мудрён,
мудрена́,
мудрено́,
мудрены́ and
(допуст.)
мудрёна,
мудрёно,
мудрёны |
му́дрый |
c' |
мудр,
мудра́,
му́дро,
му́дры and
мудры́ |
му́тный |
c' |
му́тен,
мутна́
(допуст.
му́тна),
му́тно, му́тны
and мутны́ |
мы́лкий |
a' |
мы́лок,
мылка́ and
мы́лка,
мы́лко,
мы́лки |
мя́гкий |
c' |
мя́гок,
мягка́,
мя́гко,
мя́гки
(допуст.
мягки́) |
на́глый |
c |
нагл,
нагла́
(допуст.
на́гла),
на́гло,
на́глы |
неве́рный |
c' |
неве́рен,
неверна́,
неве́рно,
неверны́ and
неве́рны |
невесёлый |
c |
неве́сел,
невесела́,
неве́село,
неве́селы (допуст.
невеселы́) |
неви́дный |
a |
неви́ден,
невидна́
(неправ.
неви́дна),
неви́дно,
невидны́ and
неви́дны |
невку́сный |
a' |
невку́сен,
невкусна́ (допуст.
невку́сна),
невку́сно,
невку́сны
(допуст.
невкусны́) |
невысо́кий |
c'' |
невысо́к,
невысока́,
невысо́ко and
невысоко́, невысо́ки
and невысоки́ |
неглубо́кий |
c'' |
неглубо́к,
неглубока́,
неглубо́ко and
неглубоко́,
неглубо́ки and
неглубоки́ |
неглу́пый |
c |
неглу́п,
неглупа́,
неглу́по,
неглу́пы
(допуст.
неглупы́) |
недалёкий |
c'' (близкий); a
(глуповатый) |
«близкий
по
расстоянию» - short forms
недалёк,
недалека́,
недалёко and
недалеко́,
недалеки́;
«глуповатый» -
недалёк,
недалёка,
недалёко,
недалёки |
недо́брый |
c' |
недо́бр,
недобра́,
недо́бро,
недо́бры and
недобры́ |
недурно́й |
c' (неду́рен/недурён) |
неду́рен
and
недурён,
недурна́,
неду́рно,
неду́рны
(допуст.
недурны́) |
не́жный |
c' |
не́жен,
нежна́,
не́жно,
не́жны
(допуст.
нежны́) |
нело́вкий |
a' |
нело́вок,
неловка́
(допуст.
нело́вка),
нело́вко,
нело́вки and
неловки́ |
немо́й |
c |
нем,
нема́, не́мо,
не́мы
(допуст. немы́) |
неплохо́й |
c' |
непло́х,
неплоха́,
непло́хо,
непло́хи
(допуст.
неплохи́) |
непо́лный |
c' |
непо́лон
(устарелое
непо́лн),
неполна́,
непо́лно,
непо́лны and
неполны́ |
непросто́й |
c' |
непро́ст,
непроста́,
непро́сто,
непросты́ (устаревающее
непро́сты) |
непро́чный |
a' |
непро́чен,
непрочна́
(допуст.
непро́чна),
непро́чно,
непро́чны
(допуст.
непрочны́) |
неразвито́й |
c (/нера́звитый) |
(не
рек.)
нера́звитый;
short forms
нера́звит,
неразвита́
(не рек.
нера́звита),
нера́звито,
нера́звиты |
не́рвный |
c |
не́рвен,
нервна́
(допуст.
не́рвна), не́рвно,
не́рвны |
неро́вный |
c' |
неро́вен,
неровна́
(допуст.
неро́вна),
неро́вно,
неро́вны
(допуст.
неровны́) |
нескро́мный |
a' |
нескро́мен,
нескромна́
(не рек.
нескро́мна), нескро́мно,
нескро́мны
(допуст.
нескромны́) |
несло́жный |
c' |
несло́жен,
несложна́
(не рек.
несло́жна),
несло́жно,
несло́жны
(допуст.
несложны́) |
неслы́шный |
a |
неслы́шен,
неслы́шна,
неслы́шно,
неслы́шны (допуст.
неслышны́) |
нестро́йный |
a' |
нестро́ен,
нестро́йна
(устаревающее
нестройна́),
нестро́йно,
нестро́йны |
несхо́дный |
a |
несхо́ден,
несхо́дна
(устарелое
несходна́),
несхо́дно,
несхо́дны |
несчастли́вый |
a |
несча́стлив,
несча́стлива,
несча́стливо,
несча́стливы
and
(устаревающее)
несчастли́в,
несчастли́ва,
несчастли́во,
несчастли́вы |
нетвёрдый |
c' |
нетвёрд,
нетверда́
(допуст.
нетвёрда),
нетвёрдо,
нетвёрды
(допуст.
нетверды́) |
нето́чный |
c' |
нето́чен,
неточна́,
нето́чно,
нето́чны
(допуст.
неточны́) |
нетре́звый |
c' |
нетре́зв,
нетрезва́
(допуст.
нетре́зва),
нетре́зво,
нетре́звы
(допуст.
нетрезвы́) |
неу́мный |
b |
неумён,
неумна́,
неу́мно and
неумно́,
неумны́ and (устаревающее)
неу́мны |
нече́стный |
c' |
нече́стен,
нечестна́
(допуст.
нече́стна),
нече́стно,
нече́стны
(допуст.
нечестны́) |
нечу́ткий |
c |
нечу́ток,
нечутка́
(допуст.
нечу́тка),
нечу́тко,
нечу́тки |
неширо́кий |
c'' |
неширо́к,
неширока́,
неширо́ко
(допуст. нешироко́),
неширо́ки and
(допуст.)
нешироки́ |
нея́ркий |
a' |
нея́рок,
нея́рка, нея́рко, нея́рки |
нея́сный |
c' |
нея́сен,
неясна́,
неясно́,
нея́сны
(допуст. неясны́) |
ни́зкий |
c' |
ни́зок,
низка́,
ни́зко,
ни́зки
(допуст.
низки́) |
но́вый |
c' |
нов,
нова́, но́во,
но́вы
(допуст.
новы́) |
но́ский |
a' |
но́сок, носка́
and но́ска,
но́ско,
но́ски |
ну́дный |
c' |
ну́ден,
нудна́
(допуст.
ну́дна),
ну́дно,
ну́дны
(допуст. нудны́) |
ну́жный |
c' (нужны́/(устар.)
ну́жны) |
ну́жен,
нужна́,
ну́жно,
ну́жны
(допуст.
нужны́) |
общепри́нятый |
a |
общепри́нят,
общепри́нята
(устарелое
общепринята́),
общепри́нято,
общепри́няты |
о́бщий |
c (одинаково
свойственный);
b'
(недостаточно
конкретный) |
«свойственный
всем» - общ,
обща́, о́бще,
о́бщи; «обобщенный»
- общо́, общи́ |
одарённый |
b② (чем-л.); a①
(талантливый) |
Adjective short forms
одарён,
одарённа,
одарённо,
одарённы; participle short forms
одарён,
одарена́,
одарено́,
одарены́ |
о́стрый |
c'' (оcтёр // оcтр) |
«хорошо отточенный» - adjective short forms остр (устаревающее остёр), остра́, о́стро, о́стры (допуст. остро́, остры́); «отличающийся остроумием» - остёр, остра́, остро́, остры́ |
отвлечённый |
a① |
Adjective short forms
отвлечён
(неправ.
отвлечёнен),
отвлечённа,
отвлечённо,
отвлечённы;
participle short forms
отвлечён, отвлечена́,
отвлечено́,
отвлечены́ |
па́ркий |
a' |
па́рок,
па́рка
(устаревающее
парка́),
па́рко, па́рки |
пе́гий |
a |
пег,
пе́га
(неправ.
пега́), пе́го,
пе́ги |
пёстрый |
c'' |
пёстр,
пестра́,
пестро́/пёстро,
пестры́/пёстры |
пла́вкий |
a' |
пла́вок,
пла́вка
(устаревающее
плавка́), пла́вко,
пла́вки |
пла́вный |
a' |
пла́вен,
пла́вна
(устаревающее
плавна́),
пла́вно, пла́вны |
пло́ский |
a' |
пло́сок,
плоска́
(допуст.
пло́ска),
пло́ско,
пло́ски |
пло́тный |
c' |
пло́тен,
плотна́ (не
рек. пло́тна),
пло́тно,
пло́тны/плотны́ |
плохо́й |
c' |
плох,
плоха́,
пло́хо,
пло́хи
(допуст.
плохи́) |
по́длый |
c |
подл,
подла́
(допуст.
по́дла),
по́дло,
по́длы |
по́лный |
b/c (устар.)
(по́лон); c'
(исчерпывающий)
(по́лон) |
по́лон
(устарелое
полн), полна́,
полно́
(устаревающее
по́лно), полны́
(устаревающее
по́лны) |
по́лый |
a |
пол,
по́ла
(неправ.
пола́), по́ло,
по́лы |
по́стный |
c |
по́стен,
постна́
(допуст.
по́стна),
по́стно, по́стны |
по́тный |
c |
по́тен,
потна́
(допуст.
по́тна),
по́тно, по́тны |
по́шлый |
c |
пошл,
пошла́
(допуст.
по́шла),
по́шло,
по́шлы and пошлы́ |
пра́вый |
c |
прав,
права́ (неправ.
пра́ва),
пра́во,
пра́вы (не
рек. правы́) |
пра́здный |
a |
пра́зден,
пра́здна
(неправ.
праздна́),
пра́здно,
пра́здны |
пре́сный |
c' |
пре́сен,
пресна́ (допуст.
пре́сна),
пре́сно,
пре́сны |
просто́й |
c' |
прост,
проста́,
про́сто,
просты́
(устаревающее
про́сты) |
про́чный |
c' |
про́чен,
прочна́
(допуст.
про́чна),
про́чно, про́чны
(допуст.
прочны́) |
пры́ткий |
c |
пры́ток,
прытка́
(допуст.
пры́тка),
пры́тко, пры́тки |
прямо́й |
c' |
прям,
пряма́,
пря́мо,
пря́мы
(допуст.
прямы́) |
пусто́й |
c' |
пуст,
пуста́,
пу́сто,
пу́сты
(допуст.
пусты́) |
пу́хлый |
c |
пухл,
пухла́
(допуст.
пу́хла),
пу́хло,
пу́хлы |
пы́лкий |
c |
пы́лок,
пылка́,
(допуст.
пы́лка),
пы́лко, пы́лки |
пы́льный |
c |
пы́лен,
пы́льна
(устаревающее
пыльна́), пы́льно,
пы́льны |
пы́шный |
c' |
пы́шен,
пышна́
(допуст.
пы́шна),
пы́шно, пы́шны and пышны́ |
пья́ный |
c' |
пьян, пьяна́, пья́но, пья́ны and пьяны́ |
ра́вный |
b |
ра́вен,
равна́,
равно́ (не
рек. ра́вно),
равны́ (не
рек. ра́вны) |
рдя́ный |
a |
рдян,
рдя́на
(неправ.
рдяна́),
рдя́но,
рдя́ны |
ре́дкий |
c' |
ре́док,
редка́ (не
рек. ре́дка),
ре́дко,
ре́дки and
(допуст.)
редки́ |
ре́звый |
c' |
резв
(устарелое
резо́в),
резва́,
ре́зво (устарелое
резво́),
ре́звы and
резвы́ |
ре́зкий |
c' |
ре́зок,
резка́,
ре́зко,
ре́зки and
резки́ |
ро́бкий |
c |
ро́бок,
робка́,
ро́бко,
ро́бки
(допуст.
робки́) |
ро́вный |
c' |
ро́вен,
ровна́,
ро́вно,
ро́вны
(допуст. ровны́)
(‘не ровён час’) |
ры́хлый |
c |
рыхл,
рыхла́
(допуст.
ры́хла),
ры́хло,
ры́хлы |
рья́ный |
a |
рьян,
рья́на
(неправ.
рьяна́),
рья́но,
рья́ны |
рябо́й |
c' (‘ку́рочка
ря́ба’) |
ряб,
ряба́ (but ‘Ку́рочка Ря́ба’),
ря́бо, рябы́ and
ря́бы |
са́дкий |
a' |
са́док,
садка́
(допуст.
са́дка),
са́дко,
са́дки |
са́льный |
a |
са́лен,
са́льна
(неправ.
сальна́),
са́льно, са́льны |
све́жий |
b' |
свеж,
свежа́
(неправ.
све́жа),
свежо́ and
све́же, све́жи
and свежи́ |
све́тлый |
b (све́тел) |
све́тел,
светла́
(неправ.
све́тла),
све́тло (допуст.
светло́),
све́тлы
(допуст.
светлы́) |
свято́й |
c |
свят,
свята́,
свя́то,
свя́ты
(неправ.
святы́) |
сдо́бный |
c |
сдо́бен,
сдобна́
(допуст. сдо́бна), сдо́бно, сдо́бны |
седо́й |
c' |
сед,
седа́
(неправ.
се́да), се́до,
се́ды and седы́ |
се́рый |
c |
сер,
сера́, се́ро
(не рек. серо́),
се́ры (не рек.
серы́) |
си́вый |
a |
сив,
си́ва
(устаревающее
сива́), си́во,
си́вы |
си́зый |
c |
сиз,
сиза́
(допуст.
си́за), си́зо,
си́зы |
си́льный |
c'
(силён,
сильны́/(устар.)
си́лен,
си́льны) |
силён
(устaревающее
си́лен),
сильна́, си́льно
(неправ.
сильно́),
сильны́
(устаревающее
си́льны) |
си́ний |
c |
синь,
синя́, си́не
(неправ. синё),
си́ни |
си́плый |
a' |
сипл,
си́пла,
си́пло,
си́плы |
скве́рный |
c' |
скве́рен,
скверна́
(допуст.
скве́рна),
скве́рно,
скве́рны and
скверны́ |
скли́зкий |
a' |
скли́зок,
склизка́
(допуст.
скли́зка),
скли́зко,
скли́зки |
скло́нный |
a' |
скло́нен, склонна́ and скло́нна, скло́нно, скло́нны |
ско́льзкий |
a' |
ско́льзок,
скользка́
(допуст.
ско́льзка),
ско́льзко,
ско́льзки |
ско́рбный |
a |
ско́рбен,
ско́рбна
(неправ. скорбна́),
ско́рбно,
ско́рбны |
ско́рый |
c |
скор,
скора́
(неправ.
ско́ра),
ско́ро,
ско́ры |
скро́мный |
c' |
скро́мен,
скромна́,
скро́мно,
скро́мны (допуст.
скромны́) |
ску́дный |
c' |
ску́ден,
скудна́ (допуст.
ску́дна),
ску́дно,
ску́дны and
скудны́ |
скупо́й |
c' |
скуп,
скупа́,
ску́по,
ску́пы
(допуст.
скупы́) |
сла́бый |
c' |
слаб,
слаба́,
сла́бо,
сла́бы and
(допуст. слабы́) |
сла́вный |
c |
сла́вен,
славна́
(допуст.
сла́вна),
сла́вно, сла́вны |
сла́дкий |
c |
сла́док,
сладка́
(допуст.
сла́дка),
сла́дко, сла́дки |
сло́жный |
c' |
сло́жен,
сложна́,
сло́жно,
сло́жны and
сложны́ |
слы́шный |
c' |
слы́шен,
слышна́,
слы́шно,
слы́шны
(допуст. слышны́) |
сма́чный |
a' |
сма́чен,
сма́чна (не
рек. смачна́),
сма́чно, сма́чны |
сме́лый |
c' |
смел,
смела́
(допуст.
сме́ла),
сме́ло,
сме́лы and смелы́ |
сми́рный |
c' |
сми́рен
(допуст.
смирён),
смирна́,
сми́рно, сми́рны
(допуст.
смирны́) |
сму́тный |
a' |
сму́тен,
сму́тна and
смутна́,
сму́тно,
сму́тны |
сне́жный |
a |
сне́жен,
сне́жна
(неправ.
снежна́),
сне́жно, сне́жны |
сно́сный |
a |
сно́сен,
сно́сна
(устарелое
сносна́),
сно́сно,
сно́сны
(неправ.
сносны́) |
со́рный |
a |
со́рен,
со́рна
(неправ.
сорна́),
со́рно, со́рны |
со́чный |
c' |
со́чен,
сочна́
(допуст.
со́чна),
со́чно, со́чны
(допуст.
сочны́) |
спе́лый |
c' |
спел,
спела́
(допуст.
спе́ла),
спе́ло,
спе́лы |
спо́рый |
c |
спор,
спора́
(допуст.
спо́ра),
спо́ро,
спо́ры |
спра́вный |
a |
спра́вен,
спра́вна
(неправ.
справна́),
спра́вно,
спра́вны |
сро́чный |
a |
сро́чен,
сро́чна
(устаревающее
срочна́), сро́чно,
сро́чны |
ста́рый |
c'' (‘Это
старо́ как
мир’) |
стар,
стара́,
старо́ and
ста́ро,
стары́ and
ста́ры (‘Это
старо́ как
мир’) |
ста́тный |
a' |
ста́тен,
ста́тна
(устаревающее
статна́), ста́тно,
ста́тны |
сти́льный |
a |
сти́лен,
сти́льна
(неправ.
стильна́),
сти́льно,
сти́льны |
сто́йкий |
a' |
сто́ек,
сто́йка and стойка́,
сто́йко,
сто́йки |
стра́нный |
c |
стра́нен,
странна́,
стра́нно,
стра́нны |
стра́стный |
a' |
стра́стен,
стра́стна
(устаревающее
страстна́),
стра́стно,
стра́стны |
стра́шный |
c' |
стра́шен,
страшна́,
стра́шно,
стра́шны and
(допуст.)
страшны́ |
стро́гий |
c' |
строг,
строга́,
стро́го,
стро́ги
(допуст. строги́) |
стро́йный |
c' |
стро́ен,
стройна́
(допуст.
стро́йна),
стро́йно,
стро́йны
(допуст.
стройны́) |
сухо́й |
c' |
сух,
суха́, су́хо,
су́хи
(допуст.
сухи́) |
схо́дный |
a |
схо́ден,
схо́дна
(устаревающее
сходна́), схо́дно,
схо́дны |
счастли́вый |
a (сча́стлив,
сча́стлива,
сча́стливо,
сча́стливы/(устар.)
счастли́в,
счастли́ва,
счастли́во,
счастли́вы) |
(устарелое)
сча́стливый;
short forms
сча́стлив,
сча́стлива,
сча́стливо,
сча́стливы and
(устаревающее)
счастли́в,
счастли́ва,
счастли́во,
счастли́вы |
сы́тный |
c |
сы́тен,
сытна́
(допуст.
сы́тна),
сы́тно, сы́тны |
твёрдый |
c' |
твёрд,
тверда́,
твёрдо,
тверды́ and
твёрды |
тёмный |
b |
тёмен,
темна́,
темно́ (не
рек. тёмно),
темны́ (не
рек. тёмны) |
тёплый |
b |
тёпел,
тепла́,
тепло́ (не
рек. тёпло),
тёплы and теплы́ |
те́рпкий |
a' |
те́рпок,
терпка́
(допуст.
те́рпка),
те́рпко, те́рпки |
те́сный |
c' (в
обычном
знач.)/c''
(теснее, чем
нужно) |
те́сен,
тесна́,
те́сно,
те́сны
(допуст.
тесны́) |
ти́хий |
c' |
тих,
тиха́, ти́хо,
ти́хи
(допуст.
тихи́) |
то́лстый |
c' |
толст,
толста́ (не
рек. то́лста),
то́лсто, то́лсты
(допуст.
толсты́) |
то́мный |
c |
то́мен,
томна́ and
(допуст.)
то́мна,
то́мно, то́мны |
то́нкий |
c' |
то́нок,
тонка́,
то́нко,
то́нки
(допуст.
тонки́) |
то́пкий |
a' |
то́пок,
топка́
(допуст.
то́пка),
то́пко, то́пки |
то́ро́пкий |
c |
торо́пок, торо́пка, торо́пко, торо́пки; то́ропок, торопка́, то́ропко, то́ропки |
то́чный |
c' |
то́чен,
точна́,
то́чно,
то́чны and точны́ |
то́шный |
c |
то́шен,
тошна́,
то́шно,
то́шны |
то́щий |
c |
(прост.)
тощо́й; short forms тощ,
тоща́, то́ще
(прост. тощо́),
то́щи |
тре́звый |
c' |
трезв,
трезва́
(допуст.
тре́зва),
тре́зво, тре́звы
(допуст.
трезвы́) |
тру́дный |
c' |
тру́ден,
трудна́, тру́дно,
трудны́ and
тру́дны |
тря́ский |
a' |
тря́сок,
тря́ска
(устаревающее
тряска́), тря́ско,
тря́ски |
туго́й |
c' |
туг,
туга́, ту́го,
туги́ and ту́ги |
тупо́й |
c' |
туп,
тупа́, ту́по,
ту́пы and тупы́ |
ту́склый |
c' |
тускл,
тускла́
(допуст.
ту́скла),
ту́скло, ту́склы |
ту́хлый |
c |
тухл,
тухла́
(допуст.
ту́хла),
ту́хло,
ту́хлы |
ту́чный |
c' |
ту́чен,
тучна́
(допуст.
ту́чна),
ту́чно, ту́чны
(допуст.
тучны́) |
тще́тный |
a |
тще́тен,
тще́тна
(неправ.
тщетна́),
тще́тно, тще́тны |
тяжёлый |
b |
тяжёл,
тяжела́
(прост. тяжёла),
тяжело́,
тяжелы́ |
тя́жкий |
c |
тя́жек,
тяжка́
(допуст.
тя́жка),
тя́жко, тя́жки
(не рек.
тяжки́) |
удало́й |
c' (/уда́лый) |
(в
народно-поэтической
речи)
уда́лый; short forms
уда́л,
удала́,
уда́ло,
уда́лы and
(допуст.)
удалы́ |
у́зкий |
c' (в
обычном знач.)/c'' (уже,
чем нужно) |
у́зок,
узка́, у́зко
(допуст.
узко́), у́зки and
узки́ |
у́мный |
b |
умён,
умна́, умно́ and
у́мно, умны́ and
(устаревающее)
у́мны |
хва́ткий |
a' |
хва́ток,
хва́тка and
хватка́,
хва́тко,
хва́тки |
хво́рый |
a |
хвор,
хво́ра,
хво́ро, хво́ры |
хи́лый |
a' |
хил,
хила́
(допуст.
хи́ла), хи́ло,
хи́лы |
хи́трый |
c''
(хитёр) |
хитёр
(реже хитр),
хитра́,
хи́тро
(допуст. хитро́),
хи́тры
(допуст.
хитры́) |
хлёсткий |
a' |
хлёсток,
хлестка́
(допуст.
хлёстка),
хлёстко,
хлёстки |
хли́пкий |
a' |
хли́пок, хлипка́
and хли́пка,
хли́пко,
хли́пки |
хлю́пкий |
a' |
хлю́пок,
хлюпка́ and хлю́пка,
хлю́пко,
хлю́пки |
хмельно́й (нар.-поэт.
хме́льный) |
b |
Variation between base form хмельно́й with pattern b short forms (хмелён/хме́лен, хмельна́, хмельно́, хмельны́) and (устарелое) хме́льный with pattern a short forms (хме́лен, хме́льна, хме́льно, хме́льны) |
хму́рый |
a' |
хмур,
хму́ра,
хму́ро,
хму́ры. Also (устарелое)
хму́рный - хму́рен,
хмурна́ and
хму́рна,
хму́рно,
хму́рны |
хо́дкий |
a' |
хо́док,
ходка́ and
хо́дка, хо́дко,
хо́дки |
холо́дный |
c' |
хо́лоден,
холодна́,
хо́лодно,
хо́лодны and
холодны́ |
хра́брый |
c' |
храбр
(прост.
храбёр),
храбра́
(допуст.
хра́бра),
хра́бро,
хра́бры and
храбры́ |
хри́плый |
a' |
хрипл,
хрипла́ and
хри́пла,
хри́пло,
хри́плы |
хру́пкий |
c |
хру́пок,
хрупка́
(допуст.
хру́пка),
хру́пко, хру́пки |
хру́сткий |
a' |
хру́сток,
хрустка́ and
хру́стка,
хру́стко,
хру́стки |
худо́й |
c'
(тощий); c (плохой) |
«тощий»
- xуд,
худа́, ху́до,
худы́;
«плохой» - худ,
худа́, ху́до,
ху́ды |
це́лый |
c |
цел,
цела́, це́ло, це́лы
(неправ.
целы́) |
це́льный |
c |
це́лен,
це́льна and
цельна́,
це́льно,
це́льны
(неправ.
цельны́) |
це́пкий |
a' |
це́пок,
цепка́ and це́пка,
це́пко,
це́пки |
ча́стый |
c |
част,
часта́
(допуст.
ча́ста),
ча́сто,
ча́сты |
чёрный |
b |
чёрен,
черна́,
черно́,
черны́ (устарелое
чёрно, чёрны) |
чёрствый |
c' |
чёрств,
черства́,
чёрство,
чёрствы and
черствы́ |
че́стный |
c' |
че́стен,
честна́
(допуст.
че́стна),
че́стно, че́стны
and
честны́ |
чёткий |
a' |
чёток,
четка́
(допуст.
чётка), чётко,
чётки |
чи́нный |
a' |
чи́нен,
чи́нна (устаревающее
чинна́),
чи́нно,
чи́нны |
чи́стый |
c' |
чист,
чиста́,
чи́сто,
чи́сты and
чисты́ |
чу́ждый |
c' |
чужд,
чужда́ (не
рек. чу́жда),
чу́ждо,
чу́жды (допуст.
чужды́) |
чу́ткий |
c |
чу́ток,
чутка́
(допуст.
чу́тка),
чу́тко, чу́тки |
широ́кий |
c'' (в
обычном
знач.); b (шире,
чем нужно) |
широ́к,
широка́,
широ́ко
(допуст.
широко́), широ́ки
and
широки́ |
шу́мный |
c' |
шу́мен,
шумна́,
шу́мно,
шу́мны and
шумны́ |
шу́стрый |
c' (шустёр/шустр) |
шустёр
and
шустр,
шустра́
(допуст.
шу́стра),
шу́стро, шу́стры
and
шустры́ |
ще́дрый |
c' |
щедр,
щедра́,
ще́дро,
ще́дры
(допуст.
щедры́) |
щу́плый |
a' |
щупл,
щупла́ and
щу́пла,
щу́пло,
щу́плы |
ю́ркий |
c |
ю́рок,
юрка́
(допуст.
ю́рка), ю́рко,
ю́рки |
я́ркий |
c' |
я́рок, ярка́, я́рко, я́рки (допуст. ярки́ (я́рки?)) |
я́сный |
c' |
я́сен,
ясна́, я́сно,
я́сны
(допуст.
ясны́) |
[1]а́лчный, вздо́рный, де́льный, до́шлый, ёмкий,здоро́вый (‘healthy’), зло́бный, зно́йный, зы́чный, кра́тный, мудрёный, неви́дный, неслы́шный, несхо́дный, несчастли́вый, общепри́нятый,отвлечённый, пе́гий, по́лый, пра́здный, рдя́ный, рья́ный, са́льный, си́вый, ско́рбный, сне́жный, сно́сный, со́рный, спра́вный, сро́чный, сти́льный, схо́дный, счастли́вый, тще́тный, хво́рый.
[2]Отвлечённый (‘abstract’) has morphological variation in the masculine short form between standard отвлечён and ‘incorrect’ отвлечёнен.
[3]а́лчный, де́льный, до́шлый, ёмкий, зло́бный, зно́йный, зы́чный, кра́тный, пе́гий, по́лый, пра́здный, рдя́ный, рья́ный, са́льный, ско́рбный, сне́жный, сно́сный, со́рный, спра́вный, сти́льный, тще́тный.
[4]несхо́дный, несчастли́вый, общепри́нятый, си́вый, сно́сный, сро́чный, схо́дный, счастли́вый. The adjectives не(счастли́вый) have variation between different syllables of the stem (i.e. both are pattern a).
[5]бро́ский, бу́йный, бу́рный, бу́рый, ва́лкий, вели́кий, вёрткий, ве́ский, вла́стный, вя́зкий, гне́вный, дря́блый, е́дкий, жесто́кий, зно́бкий, зо́ркий, зре́лый, зы́бкий, зя́бкий, ка́ткий, квёлый, кле́йкий, ко́вкий, ко́лкий, ку́чный, ле́стный, ло́мкий, лю́дный, ма́зкий, ми́рный, мо́дный, мы́лкий, невку́сный, нело́вкий, непро́чный, нескро́мный, нестро́йный, нея́ркий, но́ский, па́ркий, пла́вкий, пла́вный, пло́ский, са́дкий, си́плый, скли́зкий, скло́нный, ско́льзкий, сма́чный, сму́тный, ста́тный, сто́йкий, стра́стный, те́рпкий, то́пкий, тря́ский, хва́ткий, хи́лый, хлёсткий, хли́пкий, хлю́пкий, хму́рый, хо́дкий, хри́плый, хру́сткий, це́пкий, чёткий, чи́нный, щу́плый.
[6]бу́рый, вла́стный, дря́блый, жесто́кий, зно́бкий, зре́лый, зы́бкий, зя́бкий, квёлый, кле́йкий, ле́стный, нестро́йный, па́ркий, пла́вкий, пла́вный, ста́тный, стра́стный, тря́ский, хму́рый, чи́нный
[7]The following 24 adjectives have the deprecation ‘допустимо’ indicated in Gorbačevič 2010 for stem stress in the feminine short form: бро́ский, бу́йный, ва́лкий, вели́кий (‘выдаюшийся’), ве́ский, вя́зкий, гне́вный, е́дкий, ло́мкий, лю́дный, мо́дный, невку́сный, нело́вкий, непро́чный, нескро́мный, пло́ский, са́дкий, скли́зкий, ско́льзкий, те́рпкий, то́пкий, хи́лый, хлёсткий, чёткий.
[8]бу́рный, вёрткий, зо́ркий, ка́ткий, ко́вкий, ко́лкий, ку́чный, ма́зкий, ми́рный, мо́дный, мы́лкий, но́ский, скло́нный, сму́тный, сто́йкий, хва́ткий, хли́пкий, хлюпкий, хо́дкий, хри́плый, хру́сткий, це́пкий, щу́плый.
[9]мо́дный, невку́сный, непро́чный, нескро́мный.
[10]лёгкий, ма́лый, неу́мный, одарённый, по́лный, ра́вный, све́тлый, тёмный, тёплый, тяжёлый, у́мный, хмельно́й, чёрный.
[11]In theory, of course, long forms with ending stress can also occur, though only one (хмельно́й ‘intoxicating’) is found in the data. Once again, however, this confirms the overwhelming stability of pattern-b nouns, since those with ending stress in long and short forms do not exhibit any variation.
[12]бо́рзый, ве́тхий, га́дкий, ги́бкий, гла́дкий, де́рзкий, ди́кий, до́хлый, дря́хлый, дю́жий, жа́лкий, жа́ркий, жёсткий, жи́дкий, жу́ткий, зво́нкий, кра́ткий, криво́й, кро́ткий, ла́дный, ли́пкий, лы́сый, ме́рзкий, ме́ткий, мо́щный, на́глый, невесёлый, неглу́пый, немо́й, неразвито́й, не́рвный, нечу́ткий, о́бщий, по́длый, по́стный, по́тный, по́шлый, пра́вый, пры́ткий, пу́хлый, пы́лкий, пы́льный, ро́бкий, ры́хлый, свято́й, сдо́бный, се́рый, си́зый, си́ний, ско́рый, сла́вный, сла́дкий, спо́рый, стра́нный, сы́тный, то́мный, то́ро́пкий, то́шный, то́щий, ту́хлый, тя́жкий, хру́пкий, це́лый, це́льный, ча́стый, чу́ткий, ю́ркий.
[13]The following 42 pattern-c adjectives are listed in the data source with ‘acceptable’ stem stress in the feminine short form as well as normative ending stress: ве́тхий, га́дкий, ги́бкий, гла́дкий, де́рзкий, дря́хлый, жа́лкий, жи́дкий, жу́ткий, зво́нкий, кра́ткий, кро́ткий, ли́пкий, лы́сый, ме́рзкий, ме́ткий, мо́щный, на́глый, не́рвный, нечу́ткий, по́длый, по́стный, по́тный, по́шлый, пры́ткий, пу́хлый, пы́лкий, пы́льный, ры́хлый, сдо́бный, си́зый, сла́вный, сла́дкий, спо́рый, сы́тный, то́мный, ту́хлый, тя́жкий, хру́пкий, ча́стый, чу́ткий, ю́ркий.
[14]до́хлый, пы́льный.
[15]бо́рзый, ги́бкий, ди́кий, дю́жий, жа́лкий, жа́ркий, жи́дкий, криво́й, мо́щный, невесёлый, неглу́пый, немо́й, по́шлый, пра́вый, ро́бкий, свято́й, се́рый, тя́жкий, це́лый, це́льный.
[16]бе́дный, бле́дный, бли́зкий, бо́дрый, бо́йкий, бы́стрый, ва́жный, ве́рный, весёлый, ви́дный, вку́сный, вла́жный, во́льный, вре́дный, глу́пый, глухо́й, гну́сный, го́дный, голо́дный, го́лый, го́рдый, го́рький, гре́шный, гро́зный, грубый, гру́зный, гру́стный, гря́зный, густо́й, дли́нный, до́брый, дру́жный, дурно́й, ду́шный, жа́дный, жи́рный, зву́чный, зелёный, зна́тный, ки́слый, коро́ткий, косо́й, кре́пкий, кру́глый, кру́пный, круто́й, лихо́й, ло́вкий, ме́лкий, ми́лый, мо́крый, мра́чный, му́дрый, му́тный, мя́гкий, неве́рный, недо́брый, недурно́й, не́жный, неплохо́й, непо́лный, непросто́й, неро́вный, несло́жный, нетвёрдый, нето́чный, нетре́звый, нече́стный, нея́сный, ни́зкий, но́вый, ну́дный, ну́жный, пло́тный, плохо́й, пре́сный, просто́й, про́чный, прямо́й, пусто́й, пы́шный, пья́ный, ре́дкий, ре́звый, ре́зкий, ро́вный, рябо́й, седо́й, си́льный, скве́рный, скро́мный, ску́дный, скупо́й, сла́бый, сло́жный, слы́шный, сме́лый, сми́рный, со́чный, спе́лый, стра́шный, стро́гий, стро́йный, сухо́й, твёрдый, те́сный, ти́хий, то́лстый, то́нкий, то́чный, тре́звый, тру́дный, туго́й, тупо́й, ту́склый, ту́чный, удало́й, у́зкий, холо́дный, хра́брый, худо́й, чёрствый, че́стный, чи́стый, чу́ждый, шу́мный, шу́стрый, ще́дрый, я́ркий, я́сный.
[17]бе́дный, бле́дный, бли́зкий, бо́дрый, бо́йкий, ва́жный, ве́рный, весёлый, вку́сный, во́льный, глу́пый, глухо́й, голо́дный, го́лый, го́рдый, го́рький, гре́шный, гро́зный, грубый, гру́зный, гру́стный, гря́зный, густо́й, до́брый, дурно́й, ду́шный, жи́рный, зелёный, коро́ткий, косо́й, кру́глый, кру́пный, круто́й, лихо́й, ме́лкий, ми́лый, мо́крый, му́дрый, мя́гкий, неве́рный, недо́брый, недурно́й, не́жный, неплохо́й, непо́лный, непросто́й, нето́чный, нея́сный, ни́зкий, но́вый, ну́жный, плохо́й, просто́й, прямо́й, пусто́й, пья́ный, ре́звый, ре́зкий, ро́вный, рябо́й, си́льный, скро́мный, скупо́й, сла́бый, сло́жный, слы́шный, сми́рный, стра́шный, стро́гий, сухо́й, твёрдый, ти́хий, то́нкий, то́чный, тру́дный, туго́й, тупо́й, удало́й, у́зкий, холо́дный, чёрствый, чи́стый, шу́мный, ще́дрый, я́ркий, я́сный.
[18]го́рдый, непросто́й, просто́й, си́льный.
[19]бле́дный, ве́рный, ви́дный, вольный, дли́нный, до́брый, зву́чный, зна́тный, коро́ткий, кру́глый, лихо́й, ло́вкий, ми́лый, му́дрый, му́тный, неве́рный, недо́брый, непо́лный, пло́тный, пы́шный, пья́ный, ре́звый, ре́зкий, рябо́й, седо́й, скве́рный, ску́дный, сло́жный, сме́лый, твёрдый, то́чный, тру́дный, туго́й, тупо́й, у́зкий, холо́дный, хра́брый, чёрствый, че́стный, чи́стый, шу́мный, шу́стрый.
[20]бы́стрый, ви́дный, вла́жный, вре́дный, гну́сный, го́дный, дли́нный, дру́жный, жа́дный, зву́чный, зна́тный, ки́слый, кре́пкий, ло́вкий, мра́чный, му́тный, неро́вный, несло́жный, нетвёрдый, нетре́звый, нече́стный, ну́дный, пло́тный, пре́сный, про́чный, пы́шный, ре́дкий, седо́й, скве́рный, ску́дный, сме́лый, со́чный, спе́лый, стро́йный, то́лстый, тре́звый, ту́чный, хра́брый, че́стный, чу́ждый, шу́стрый.
[21]бе́лый, высо́кий, глубо́кий, далёкий, дрянно́й, кра́сный, мёртвый, невысо́кий, неглубо́кий, недалёкий, неширо́кий, о́стрый, пёстрый, ста́рый, хи́трый, широ́кий. Three adjectives allow c´´ in the sense of excess (e.g. ‘too long’): дли́нный, те́сный, у́зкий.
Bibliography
Lexicographical Sources
Gorbačevič 2010 = Горбачевич,
К.С.: 2010, Современный
орфоэпический
словарь русского
языка. Все
трудности произношения
и ударения:
около 12 000
заголовочных
единиц,
Москва.
Zaliznjak 2010 =
Зализняк, А.А.
2010. Грамматический
словарь
русского
языка: Словоизменение.
Около 110 000 слов, 6th (stereotype) edition, Moscow.
Other Sources
Fedjanina 1982 =
Федянина Н.А.:
1982, Ударение
в
современном
русском
языке, 2-e изд.,
Москва.
Gorbačevič 1978 = Горбачевич
К.С.: 1978, Вариантность
слова и
языковая
норма,
Ленинград.
Larsson, Julia: 2006, ‘О некоторых
изменениях тенденций
акцентного развития
прилагательных
в современном
русском языке’,
Russian Linguistics, 30, 235-262.
Ukiah, Nick:
2000, ‘Mobile stress in the four-part paradigms of modern Russian verbs and
adjectives’, Russian Linguistics, 24,
117-147.
*Robert Lagerberg - Assoc. Prof. in Russian Language and Linguistics, the University of Melbourne email: robertjl@unimelb.edu.au
© 2010, IJORS - INTERNATIONAL JOURNAL OF RUSSIAN STUDIES